Põrandaalune klassikalise filoloogia suvekool
Juulis ja augustis 2019 korraldasid klassikalise filoloogia
tudengid ja klassikahuvilised suvekooli, kus loeti nii ladina kui kreeka
keeles: loetud tekstideks olid „Henriku Liivimaa kroonika“ ja Lukianose „De dea
Syria“.
Kohtusime peaaegu igal nädalal, ühel päeval lugesime ladina
keeles, teisel kreeka keeles. Lugemised möödusid alati meeleolukalt ning
harivalt. Rahulikus tempos saime kohvi ja maiustuste kõrval läbi arutada kõik
grammatilised ja süntaktilised murekohad ning kommenteerisime koos nii autorite
stiili kui teoste sisu.
Huvitavateks sisulisteks arutuskohtadeks olid näiteks
sellised teemad:
- Kas ennustamiseks kasutataval hobusel on elu jaoks määratud jalg vasak või parem?
- Kas ’seitset miili’ oleks eesti keeles õigustatud tõlkida ’seitsmeks penikoormaks’?
- Kas Semiramise elu lõppes tuvina või oli tema keha alaosa tuvi oma?
- Lukianose tõlkimisel oli vaja ohtralt kasutada sõnu „häbedus“ ja „meheau“, siit tekkis küsimus, kas mõned sellised terminid on eesti keelde otse kreeka keelest tõlkides tekitatud.
Keele ja grammatika osas tekitasid probleeme nii müstiline
supiinum kui ka aegade segiläbi kasutamine Liivimaa kroonikas. Kas Henrikul
olid selle jaoks omad põhimõtted või kasutas ta erinevaid aegasid nii, nagu hea
tundus? See küsimus on meil jäänud veel lahtiseks. Samuti saime alati maadelda
sellega, kuidas tõlkida nii kreeka kui ladina keelest eesti keelde
absoluut-konstruktsioone ilma et-kõrvallauseta (sellel alal on tšempioniks
Elo-Mall).
Fotod: Raul Veede
Fotod: Raul Veede
Kommentaarid
Postita kommentaar